<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[七小木东]]></title> 
<link>http://www.qixiaomudong.cn/index.php</link> 
<description><![CDATA[七小木东]]></description> 
<language>zh-cn</language> 
<copyright><![CDATA[七小木东]]></copyright>
<item>
<link>http://www.qixiaomudong.cn/read.php?225</link>
<title><![CDATA[商务英语关于数量方面句子 ]]></title> 
<author>七小木东 &lt;admin@yourname.com&gt;</author>
<category><![CDATA[商务英语]]></category>
<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 03:34:56 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.qixiaomudong.cn/read.php?225</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	For such a big sum, we should attach importance to it. <br/>数目如此之大，我们将予以重视。 <br/><br/>Let’s talk about the problem of quantity. <br/>我们谈谈数量的问题吧。 <br/><br/>You’ll issue a certificate of quantity and weight. <br/>你们必须出具数量和重量证明书。 <br/><br/>The package number and quantity are identical with each other. <br/>包装号与商品数量相吻合。 <br/><br/>Quantity matters as much as quality of price, doesn’t it? <br/>数量和价格、质量一样重要，是吗？ <br/><br/>We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively. <br/>我们相信能在数量上更好地使客户满意。 <br/><br/>This is the maximum quantity we can supply at present. <br/>这是目前我们所能提供的最大数量。 <br/><br/>For such a big quantity, you should give us a discount. <br/>这么大的订单，贵公司可否给我们折扣？ <br/><br/>We want a minimum of 1,000 dozen of men’s shirts and minimum of 5,000 dozen of embroidered shirts. <br/>男衬衣至少要1000打，绣花衬衣至少需要5000打。 <br/><br/>Can you give us an additional 200 cases? <br/>能再增加200箱吗？ <br/><br/>We’ll try our best to satisfy you with the additional 10,000 tons of coal as you asked. <br/>你们要求增加一万吨煤，我们将尽量满足你们。 <br/><br/>We sell our goods on shipping weight and not on landed weight. <br/>我们出售产品是以装船重量为标准，而不是卸货重量。 <br/><br/>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.qixiaomudong.cn/read.php?224</link>
<title><![CDATA[商务人员展览会最常用英语对话 ]]></title> 
<author>七小木东 &lt;admin@yourname.com&gt;</author>
<category><![CDATA[商务英语]]></category>
<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 03:33:41 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.qixiaomudong.cn/read.php?224</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	<br/>Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company.让我介绍你认识，这是我们的总经理，李先生。<br/><br/>It’s an honor to meet. 很荣幸认识你。<br/><br/>Nice to meet you . I’ve heard a lot about you. 很高兴认识你，久仰大名。<br/><br/>How do I pronounce your name? 你的名字怎么读？<br/><br/>How do I address you? 如何称呼您？<br/><br/>It’s going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。<br/><br/>What line of business are you in? 你做那一行？<br/><br/>Keep in touch. 保持联系。 Thank you for coming. 谢谢你的光临。<br/><br/>Don’t mention it. 别客气<br/><br/>Excuse me for interrupting you. 请原谅我打扰你。<br/><br/>I’m sorry to disturb you. 对不起打扰你一下。<br/><br/>Excuse me a moment. 对不起，失陪一下。<br/><br/>We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.我们向你们报最优惠价，按此价我们已与其他客户做了大批生意。<br/><br/>Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求，以便我方尽快制定出报价。<br/><br/>This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 这是价格表，但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品？<br/><br/>Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. 你们对包装有什么特别要求吗？这是我们目前用的包装样品，你可以看下。<br/><br/>My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为依据，不是漫天要价。<br/><br/>We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾，你们所询货物目前无货。<br/><br/>This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 这是价格表，但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品？
]]>
</description>
</item>
</channel>
</rss>